@@ -46,15 +46,11 @@ msgstr "Catégorie de moyens de subsistance"
4646msgid "Livelihood Categories"
4747msgstr "Catégories de moyens de subsistance"
4848
49- #, fuzzy
50- #| msgid "Wealth Characteristic"
5149msgid "Characteristic Group"
52- msgstr "Caractéristique de la richesse "
50+ msgstr "Groupe de caractéristiques "
5351
54- #, fuzzy
55- #| msgid "Wealth Characteristics"
5652msgid "Characteristic Groups"
57- msgstr "Caractéristiques de la richesse "
53+ msgstr "Groupes de caractéristiques "
5854
5955msgid "Numeric"
6056msgstr "Numérique"
@@ -133,10 +129,10 @@ msgid "Fishing"
133129msgstr "Pêche"
134130
135131msgid "Wild Food Gathering"
136- msgstr "Rassemblement des aliments sauvages"
132+ msgstr "Cueillette des aliments sauvages"
137133
138134msgid "Other Cash Income"
139- msgstr "Autres revenus en espèces"
135+ msgstr "Autre revenu en espèces"
140136
141137msgid "Other Purchase"
142138msgstr "Autre achat"
@@ -311,30 +307,20 @@ msgstr ""
311307msgid "Ignore this label and associated data in the row"
312308msgstr ""
313309
314- #, fuzzy
315- #| msgid "Livelihood Category"
316310msgid "Livelihood Activity"
317- msgstr "Catégorie de moyens de subsistance"
311+ msgstr "Activité de subsistance"
318312
319- #, fuzzy
320- #| msgid "Wild Food Gathering"
321313msgid "Wild Foods, Fishing or Hunting"
322- msgstr "Rassemblement des aliments sauvages "
314+ msgstr "Aliments sauvages, pêche ou chasse "
323315
324- #, fuzzy
325- #| msgid "Livelihood Category"
326316msgid "Livelihood Summary"
327- msgstr "Catégorie de moyens de subsistance"
317+ msgstr "Résumé des moyens de subsistance"
328318
329- #, fuzzy
330- #| msgid "Activity Category"
331319msgid "Activity Label"
332- msgstr "Catégorie d'activité"
320+ msgstr "Étiquette d'activité"
333321
334- #, fuzzy
335- #| msgid "Seasonal Activity Type"
336322msgid "Activity Type"
337- msgstr "Type d'activité saisonnière "
323+ msgstr "Type d'activité"
338324
339325msgid ""
340326"The type of Livelihood Activity the label is for: either a general "
@@ -346,45 +332,33 @@ msgstr ""
346332msgid "Status"
347333msgstr ""
348334
349- #, fuzzy
350- #| msgid "Start"
351335msgid "Is Start?"
352- msgstr "Commencer "
336+ msgstr "Marque le début ? "
353337
354338msgid ""
355339"Indicates whether this Activity Label marks the start of a new Livelihood "
356340"Strategy"
357341msgstr ""
358342
359- #, fuzzy
360- #| msgid "Milk Production"
361343msgid "Livestock Production"
362- msgstr "Production du lait "
344+ msgstr "Production animale "
363345
364- #, fuzzy
365- #| msgid "Variable Type"
366346msgid "Strategy Type"
367- msgstr "Type variable "
347+ msgstr "Type de stratégie "
368348
369349msgid ""
370350"The type of livelihood strategy, such as crop production, or wild food "
371351"gathering."
372352msgstr ""
373353
374- #, fuzzy
375- #| msgid "Has Product?"
376354msgid "Product"
377- msgstr "Le produit est-il disponible ? "
355+ msgstr "Produit "
378356
379- #, fuzzy
380- #| msgid "Meat Production"
381357msgid "Payment Product"
382- msgstr "Production de viande "
358+ msgstr "Produit de paiement "
383359
384- #, fuzzy
385- #| msgid "Has Unit Of Measure?"
386360msgid "Unit of Measure"
387- msgstr "A une unité de mesure ? "
361+ msgstr "Unité de mesure"
388362
389363msgid "Currency"
390364msgstr ""
@@ -398,23 +372,17 @@ msgstr ""
398372msgid "Notes"
399373msgstr ""
400374
401- #, fuzzy
402- #| msgid "Activity Category"
403375msgid "Activity Labels"
404- msgstr "Catégorie d'activité"
376+ msgstr "Étiquettes d'activité"
405377
406378msgid "Complete"
407379msgstr ""
408380
409- #, fuzzy
410- #| msgid "Wealth Characteristic"
411381msgid "Wealth Characteristic Label"
412- msgstr "Caractéristique de la richesse"
382+ msgstr "Étiquette de caractéristique de richesse"
413383
414- #, fuzzy
415- #| msgid "Wealth Characteristics"
416384msgid "Wealth Characteristics Labels"
417- msgstr "Caractéristiques de la richesse"
385+ msgstr "Étiquettes des caractéristiques de richesse"
418386
419387msgid "Filter"
420388msgstr ""
0 commit comments