@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1111"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1212"POT-Creation-Date: 2025-07-11 21:45+0100\n"
13- "PO-Revision-Date: 2025-09-08 22:39 +0000\n"
13+ "PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:47 +0000\n"
1414"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
1515"Language-Team: none\n"
1616"Language: pt\n"
@@ -6124,6 +6124,9 @@ msgid ""
61246124"The ACTIVATE_JOINT command turns on all the calculations associated with a "
61256125"single joint, but does not change the joint's amp enable output pin."
61266126msgstr ""
6127+ "O comando ACTIVATE_JOINT liga todos os cálculos associados a uma única "
6128+ "articulação, mas não altera o pino de saída de activação do amplificador da "
6129+ "articulação."
61276130
61286131#. type: Plain text
61296132#: src/code/code-notes.adoc:456
@@ -6132,6 +6135,10 @@ msgid ""
61326135"changed, however, any subsequent ENABLE or DISABLE commands will modify the "
61336136"joint's amp enable pin."
61346137msgstr ""
6138+ "Cálculos para a articulação especificada são ativados. O pino de activação "
6139+ "do amplificador não é alterado, no entanto, quaisquer comandos ENABLE ou "
6140+ "DISABLE subsequentes irão modificar o pino de activação do amplificador da "
6141+ "articulação."
61356142
61366143#. type: Title ===
61376144#: src/code/code-notes.adoc:457
@@ -6145,6 +6152,9 @@ msgid ""
61456152"The DEACTIVATE_JOINT command turns off all the calculations associated with "
61466153"a single joint, but does not change the joint's amp enable output pin."
61476154msgstr ""
6155+ "O comando DEACTIVATE_JOINT desliga todos os cálculos associados a uma única "
6156+ "articulação, mas não altera o pino de saída de activar o amplificador da "
6157+ "articulação."
61486158
61496159#. type: Plain text
61506160#: src/code/code-notes.adoc:473
@@ -6153,6 +6163,9 @@ msgid ""
61536163"changed, and subsequent ENABLE or DISABLE commands will not modify the "
61546164"joint's amp enable pin."
61556165msgstr ""
6166+ "Cálculos para a articulação especificada são ativados. O pino de activação "
6167+ "do amplificador não é alterado, e os comandos subsequentes ENABLE ou DISABLE "
6168+ "não irão modificar o pino de activação do amplificador da articulação."
61566169
61576170#. type: Title ===
61586171#: src/code/code-notes.adoc:474
@@ -6165,13 +6178,18 @@ msgstr "ENABLE_WATCHDOG"
61656178msgid ""
61666179"The ENABLE_WATCHDOG command enables a hardware based watchdog (if present)."
61676180msgstr ""
6181+ "O comando ENABLE_WATCHDOG activa um cão de guarda baseado no hardware (se "
6182+ "estiver presente)."
61686183
61696184#. type: Plain text
61706185#: src/code/code-notes.adoc:489 src/code/code-notes.adoc:505
61716186msgid ""
61726187"Currently nothing. The old watchdog was a strange thing that used a specific "
61736188"sound card. A new watchdog interface may be designed in the future."
61746189msgstr ""
6190+ "Atualmente nada. O cão de guarda antigo era uma coisa estranha que usava uma "
6191+ "placa de som específica. Uma nova interface watchdog pode ser projetada no "
6192+ "futuro."
61756193
61766194#. type: Title ===
61776195#: src/code/code-notes.adoc:490
@@ -6184,6 +6202,8 @@ msgstr "DISABLE_WATCHDOG"
61846202msgid ""
61856203"The DISABLE_WATCHDOG command disables a hardware based watchdog (if present)."
61866204msgstr ""
6205+ "O comando DISABLE_WATCHDOG desactiva um cão de guarda baseado em hardware ("
6206+ "se estiver presente)."
61876207
61886208#. type: Title ===
61896209#: src/code/code-notes.adoc:506
@@ -6199,11 +6219,15 @@ msgid ""
61996219"or if it completes the current move and then pauses before pulling another "
62006220"move from the queue."
62016221msgstr ""
6222+ "O comando PAUSE pára o planeador de trajetória. Não tem efeito nos modos "
6223+ "livre ou teleop. Neste ponto eu não sei se ele pausa todo o movimento "
6224+ "imediatamente, ou se ele completa o movimento atual e depois pausa antes de "
6225+ "puxar outro movimento da fila."
62026226
62036227#. type: Plain text
62046228#: src/code/code-notes.adoc:521
62056229msgid "The trajectory planner pauses."
6206- msgstr ""
6230+ msgstr "O planeador de trajetória pausa. "
62076231
62086232#. type: Title ===
62096233#: src/code/code-notes.adoc:522
@@ -6217,11 +6241,13 @@ msgid ""
62176241"The RESUME command restarts the trajectory planner if it is paused. It has "
62186242"no effect in free or teleop mode, or if the planner is not paused."
62196243msgstr ""
6244+ "O comando RESUME reinicia o planeador da trajetória se estiver em pausa. Não "
6245+ "tem efeito no modo livre ou teleop, ou se o planeador não estiver em pausa."
62206246
62216247#. type: Plain text
62226248#: src/code/code-notes.adoc:535
62236249msgid "The trajectory planner resumes."
6224- msgstr ""
6250+ msgstr "O planeador de trajetória retoma. "
62256251
62266252#. type: Title ===
62276253#: src/code/code-notes.adoc:536
@@ -6238,13 +6264,20 @@ msgid ""
62386264"I'll add more documentation here when I dig deeper into the trajectory "
62396265"planner."
62406266msgstr ""
6267+ "O comando STEP reinicia o planeador de trajetória se estiver em pausa, e diz "
6268+ "ao planeador para parar novamente quando chegar a um ponto específico. Não "
6269+ "tem efeito no modo livre ou teleop. Neste ponto eu não sei exatamente como "
6270+ "isso funciona. Vou adicionar mais documentação aqui quando aprofundar a "
6271+ "análise ao planeador de trajetória."
62416272
62426273#. type: Plain text
62436274#: src/code/code-notes.adoc:553
62446275msgid ""
62456276"The trajectory planner resumes, and later pauses when it reaches a specific "
62466277"point."
62476278msgstr ""
6279+ "O planeador de trajetória retoma, e depois pausa quando atinge um ponto "
6280+ "específico."
62486281
62496282#. type: TH
62506283#: src/code/code-notes.adoc:554 src/plasma/qtplasmac.adoc:2804
@@ -6262,11 +6295,19 @@ msgid ""
62626295"everything, including homing velocities, etc. However, individual joint "
62636296"velocity limits are unaffected."
62646297msgstr ""
6298+ "O comando SCALE dimensiona todos os limites de velocidade e comandos por uma "
6299+ "quantidade especificada. É usado para implementar a substituição da taxa de "
6300+ "alimentação e outras funções semelhantes. O escalonamento funciona nos modos "
6301+ "livre, teleop e coord, e afeta tudo, incluindo velocidades de posição "
6302+ "inicial, etc. No entanto, os limites de velocidade das articulações "
6303+ "individuais não são afetados."
62656304
62666305#. type: Plain text
62676306#: src/code/code-notes.adoc:570
62686307msgid "All velocity commands are scaled by the specified constant."
62696308msgstr ""
6309+ "Todos os comandos de velocidade são dimensionados pela constante "
6310+ "especificada."
62706311
62716312#. type: Title ===
62726313#: src/code/code-notes.adoc:571
@@ -6282,13 +6323,20 @@ msgid ""
62826323"off of a limit switch after tripping. (The command can actually be used to "
62836324"override limits, or to cancel a previous override.)"
62846325msgstr ""
6326+ "O comando OVERRIDE_LIMITS previne que os limites tropecem até o final do "
6327+ "próximo comando JOG. Normalmente é usado para permitir que uma máquina seja "
6328+ "desligada de um interruptor limitador depois de tropeçar. (O comando pode "
6329+ "realmente ser usado para sobrepor limites, ou para cancelar uma sobreposição "
6330+ "anterior.)"
62856331
62866332#. type: Plain text
62876333#: src/code/code-notes.adoc:582
62886334msgid ""
62896335"None. The command can be issued at any time, and will always be accepted. (I "
62906336"think it should only work in free mode.)"
62916337msgstr ""
6338+ "Nenhum. O comando pode ser emitido a qualquer momento, e será sempre aceite. "
6339+ "(Eu acho que só deve funcionar em modo livre.)"
62926340
62936341#. type: Plain text
62946342#: src/code/code-notes.adoc:589
@@ -6297,6 +6345,10 @@ msgid ""
62976345"(This is currently broken... once an OVERRIDE_LIMITS command is received, "
62986346"limits are ignored until another OVERRIDE_LIMITS command re-enables them.)"
62996347msgstr ""
6348+ "Limites em todas as articulações são sobrepostos até o final do próximo "
6349+ "comando JOG. (Isto está atualmente quebrado... uma vez um comando "
6350+ "OVERRIDE_LIMITS ser recebido, os limites são ignorados até que outro comando "
6351+ "OVERRIDE_LIMITS os re-active.)"
63006352
63016353#. type: Title ===
63026354#: src/code/code-notes.adoc:590 src/config/ini-homing.adoc:201
@@ -6314,18 +6366,30 @@ msgid ""
63146366"move to an arbitrary home location. For more information about the homing "
63156367"sequence, see the homing section of the Integrator Manual."
63166368msgstr ""
6369+ "O comando HOME inicia uma sequência de posicionamento inicial numa "
6370+ "articulação especificada. A sequência de posição inicial real é determinada "
6371+ "por um número de parâmetros de configuração, e pode variar de simplesmente "
6372+ "definir a posição atual para zero, para uma busca multi-estágio para um "
6373+ "interruptor de posição inicial e impulso de indexação, seguido por um "
6374+ "movimento para um local inicial arbitrário. Para mais informações sobre a "
6375+ "sequência de posicionamento inicial, veja a secção de posição inicial do "
6376+ "Manual do Integrador."
63176377
63186378#. type: Plain text
63196379#: src/code/code-notes.adoc:602
63206380msgid ""
63216381"The command will be ignored silently unless the machine is in free mode."
63226382msgstr ""
6383+ "O comando será ignorado em silêncio a menos que a máquina esteja em modo "
6384+ "livre."
63236385
63246386#. type: Plain text
63256387#: src/code/code-notes.adoc:607
63266388msgid ""
63276389"Any jog or other joint motion is aborted, and the homing sequence starts."
63286390msgstr ""
6391+ "Qualquer deslocação ou outro movimento de articulação é abortado, e a "
6392+ "sequência de posição inicial começa."
63296393
63306394#. type: Title ===
63316395#: src/code/code-notes.adoc:608
@@ -6344,6 +6408,13 @@ msgid ""
63446408"JOG_CONT command when the user presses a jog button, and ABORT when the "
63456409"button is released."
63466410msgstr ""
6411+ "O comando JOG_CONT inicia um deslocamento contínuo numa única articulação. "
6412+ "Um deslocamento contínuo é gerado definindo a posição de destino do "
6413+ "planeador de trajetória de modo livre para um ponto para lá do fim do "
6414+ "alcance de deslocação da articulação. Isso garante que o planeador irá mover "
6415+ "constantemente até que seja parado ou pelos limites da articulação ou por um "
6416+ "comando ABORT. Normalmente, uma GUI envia um comando JOG_CONT quando o "
6417+ "utilizador pressiona um botão de deslocação e ABORT quando o botão é solto."
63476418
63486419#. type: Plain text
63496420#: src/code/code-notes.adoc:625
@@ -6354,6 +6425,12 @@ msgid ""
63546425"also silently ignore the command if the joint is already at or beyond its "
63556426"limit and the commanded jog would make it worse."
63566427msgstr ""
6428+ "O manipulador de comando irá rejeitar o comando JOG_CONT com uma mensagem de "
6429+ "erro se a máquina não estiver em modo livre, ou se alguma articulação "
6430+ "estiver em movimento (GET_MOTION_INPOS_FLAG() == FALSE), ou se o movimento "
6431+ "não estiver ativado. Também ignorará em silêncio o comando se a articulação "
6432+ "já estiver no seu limite ou para lá dele e o descolamento comandado iria "
6433+ "piorar isso."
63576434
63586435#. type: Plain text
63596436#: src/code/code-notes.adoc:635
0 commit comments