You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
refactor: migrate i18n directory from messages/ to locales/
Rename the messages/ directory to locales/ to better align with
Next.js internationalization conventions and improve clarity.
- Rename messages/*.json to locales/*.json (en, de, ko, zh-Hans)
- Update i18n skill documentation to reflect new directory structure
- Update sync and translate scripts to use locales/ path
- Update i18n request configuration to import from locales/
- Update all locale file structures for consistency
- Add language names to cspell dictionary
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Copy file name to clipboardExpand all lines: .claude/skills/i18n/SKILL.md
+8-8Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -5,14 +5,14 @@ description: Internationalization management tool for syncing and translating la
5
5
6
6
# I18n Management Skill
7
7
8
-
Manage multilingual content in the `messages/` directory. This skill provides tools to synchronize language files with the English reference and assist with translations.
8
+
Manage multilingual content in the `locales/` directory. This skill provides tools to synchronize language files with the English reference and assist with translations.
9
9
10
10
## Overview
11
11
12
-
This project uses `next-intl` for internationalization with JSON message files stored in `messages/`:
12
+
This project uses `next-intl` for internationalization with JSON message files stored in `locales/`:
13
13
14
-
-`messages/en.json` - English (source of truth)
15
-
-`messages/zh-Hans.json` - Simplified Chinese
14
+
-`locales/en.json` - English (source of truth)
15
+
-`locales/zh-Hans.json` - Simplified Chinese
16
16
- Additional language files can be added
17
17
18
18
All language files must maintain the same nested key structure as `en.json`.
@@ -25,7 +25,7 @@ Synchronize all language files with `en.json` as the source of truth.
25
25
26
26
**What it does:**
27
27
28
-
- Scans all `.json` files in `messages/` directory
28
+
- Scans all `.json` files in `locales/` directory
29
29
- Compares each file's keys with `en.json`
30
30
-**Adds missing keys** with English text as placeholder (needs translation)
0 commit comments