Skip to content

Commit 6c52f42

Browse files
committed
Update translations / readme file
1 parent 0b18886 commit 6c52f42

53 files changed

Lines changed: 2923 additions & 102 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

.env.example

Lines changed: 13 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -73,3 +73,16 @@ TWITTER_CLIENT_ID=
7373
TWITTER_CLIENT_SECRET=
7474
TWITTER_CLIENT_CALLBACK="${APP_URL}/oauth/callback/twitter"
7575

76+
# This example is based on Keycloak as an OIDC provider
77+
# Make sure you change it based on your own OIDC provider
78+
OIDC_IS_ENABLED=true
79+
OIDC_CLIENT_ID=
80+
OIDC_CLIENT_SECRET=
81+
OIDC_DISCOVERY_ENDPOINT=
82+
OIDC_REDIRECT_URI="${APP_URL}/oidc/callback"
83+
OIDC_REALM="myrealm"
84+
OIDC_URL_AUTHORIZE="${OIDC_DISCOVERY_ENDPOINT}/realms/${OIDC_REALM}/protocol/openid-connect/auth"
85+
OIDC_URL_ACCESS_TOKEN="${OIDC_DISCOVERY_ENDPOINT}/realms/${OIDC_REALM}/protocol/openid-connect/token"
86+
OIDC_URL_RESOURCE_OWNER_DETAILS="${OIDC_DISCOVERY_ENDPOINT}/realms/${OIDC_REALM}/protocol/openid-connect/userinfo"
87+
OIDC_SCOPE="openid"
88+

README.md

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -137,6 +137,9 @@ The MIT License (MIT). Please see [License File](LICENSE.md) for more informatio
137137
- **Release 1.2.2**
138138
- Add jira integration #36
139139
- New feature: Import jira projects / tickets
140+
- **Release 1.2.3**
141+
- Add jira integration #36
142+
- New feature: Import jira projects / tickets
140143

141144
## Support us
142145

lang/ar.json

Lines changed: 57 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,7 +51,7 @@
5151
"If checked, this type will be automatically affected to new tickets": "إذا تم تحديده ، فسيتأثر هذا النوع تلقائيًا بالتذاكر الجديدة",
5252
"If custom type selected, you need to configure project specific statuses": "إذا تم تحديد نوع مخصص ، فستحتاج إلى تكوين حالات محددة للمشروع",
5353
"If not selected, an image will be generated based on the project name": "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم إنشاء صورة بناءً على اسم المشروع",
54-
"Include not affected tickets": "تضمين التذاكر غير المتأثرة",
54+
"Show only not affected tickets": "تظهر فقط التذاكر التي لم تتأثر",
5555
"Kanban": "كانبان",
5656
"Kanban board updated": "تم تحديث لوحة كانبان",
5757
"Last update": "اخر تحديث",
@@ -206,5 +206,60 @@
206206
"Sprints": "سباقات السرعة",
207207
"Export hours": "ساعات التصدير",
208208
"Sprint": "سبرينت",
209-
"The creation of a new Sprint will create a linked Epic into to the Road Map": "سيؤدي إنشاء Sprint جديد إلى إنشاء ملحمة مرتبطة بخريطة الطريق"
209+
"The creation of a new Sprint will create a linked Epic into to the Road Map": "سيؤدي إنشاء Sprint جديد إلى إنشاء ملحمة مرتبطة بخريطة الطريق",
210+
"Board": "سبورة",
211+
"Choose a project to show it's board": "اختر مشروعًا لإظهار اللوحة الخاصة به",
212+
"Search": "يبحث",
213+
"Back to board": "العودة إلى اللوحة",
214+
"Y-m-d": "ص - م - د",
215+
"Scrum board": "مجلس سكرم",
216+
"Kanban board": "مجلس كانبان",
217+
"Important:": "مهم:",
218+
"Choose tickets to associate to this sprint": "اختر تذاكر لربط هذا العدو",
219+
"Tickets associated with sprint": "التذاكر المرتبطة بالسباق",
220+
"Associated tickets": "التذاكر المرتبطة",
221+
"days": "أيام",
222+
"In this section you can choose one of your projects to show it's Scrum or Kanban board": "في هذا القسم ، يمكنك اختيار أحد مشاريعك لإظهار لوحة Scrum أو Kanban",
223+
"No active sprint for this project!": "لا يوجد سباق سريع لهذا المشروع!",
224+
"Manage sprints": "إدارة سباقات السرعة",
225+
"Click the below button to manage project's sprints": "انقر فوق الزر أدناه لإدارة سباقات السرعة الخاصة بالمشروع",
226+
"Remaining": "متبقي",
227+
"Remaining:": "متبقي:",
228+
"If you think a sprint should be started, please contact an administrator": "إذا كنت تعتقد أنه يجب بدء العدو السريع ، فيرجى الاتصال بالمسؤول",
229+
"in": "في",
230+
"Next sprint:": "السباق التالي:",
231+
"Sprint ended at": "انتهى Sprint عند",
232+
"Sprint started at": "بدأ Sprint في",
233+
"Started at:": "بدأت في:",
234+
"Jira import": "استيراد جيرا",
235+
"Jira login": "تسجيل الدخول إلى Jira",
236+
"Jira projects": "مشاريع جيرا",
237+
"Jira tickets": "تذاكر جيرا",
238+
"Username": "اسم المستخدم",
239+
"Password": "كلمة المرور",
240+
"Your jira account username": "اسم مستخدم حساب جيرا الخاص بك",
241+
"Your jira account password": "كلمة المرور الخاصة بحسابك في جيرا",
242+
"Important: Your jira credentials are only used to communicate with jira REST API, and will not be stored in this application": "هام: تُستخدم بيانات اعتماد jira الخاصة بك فقط للتواصل مع واجهة برمجة تطبيقات jira REST ، ولن يتم تخزينها في هذا التطبيق",
243+
"Use this section to login into your jira account and import tickets to this application": "استخدم هذا القسم لتسجيل الدخول إلى حساب Jira الخاص بك واستيراد التذاكر لهذا التطبيق",
244+
"Host": "مضيف",
245+
"The url used to access your jira account": "عنوان url المستخدم للوصول إلى حساب Jira الخاص بك",
246+
"Your jira credentials are incorrect, please go to previous step and re-enter your jira credentials": "بيانات اعتماد jira الخاصة بك غير صحيحة ، يرجى الانتقال إلى الخطوة السابقة وإعادة إدخال بيانات اعتماد jira الخاصة بك",
247+
"Loading jira projects, please wait...": "جارٍ تحميل مشاريع جيرا ، برجاء الانتظار ...",
248+
"Choose your jira projects to import": "اختر مشاريع جيرا للاستيراد",
249+
"No tickets found!": "لم يتم العثور على تذاكر!",
250+
"Tickets for the project:": "تذاكر المشروع:",
251+
"Import": "يستورد",
252+
"Loading projects, please wait...": "جاري تحميل المشاريع ، برجاء الإنتظار ...",
253+
"Loading tickets, please wait...": "جارٍ تحميل التذاكر ، برجاء الانتظار ...",
254+
"Please choose at least a jira ticket to import": "الرجاء اختيار تذكرة جيرا على الأقل للاستيراد",
255+
"The importation job is started, when finished you will be notified": "تم بدء مهمة الاستيراد ، وسيتم إعلامك عند الانتهاء",
256+
"Jira importation": "استيراد جيرا",
257+
"Jira tickets successfully imported": "تم استيراد تذاكر Jira بنجاح",
258+
"Before you can import jira tickets you need to have all the referentials configured": "قبل أن تتمكن من استيراد تذاكر Jira ، يلزمك تهيئة جميع المراجع",
259+
"No content found in jira ticket": "لم يتم العثور على محتوى في تذكرة جيرا",
260+
"Default role": "الدور الافتراضي",
261+
"The platform default role (used mainly in OIDC Connect).": "الدور الافتراضي للنظام الأساسي (يُستخدم بشكل أساسي في OIDC Connect).",
262+
"OIDC Connect error": "خطأ في اتصال OIDC",
263+
"Invalid account!": "حساب غير صالح!",
264+
"OIDC Connect": "اتصال OIDC"
210265
}

lang/az.json

Lines changed: 57 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,7 +51,7 @@
5151
"If checked, this type will be automatically affected to new tickets": "Yoxlansa, bu növ avtomatik olaraq yeni biletlərə təsir edəcək",
5252
"If custom type selected, you need to configure project specific statuses": "Fərdi növ seçilibsə, siz layihənin xüsusi statuslarını konfiqurasiya etməlisiniz",
5353
"If not selected, an image will be generated based on the project name": "Seçilmədikdə, layihənin adına əsasən şəkil yaradılacaq",
54-
"Include not affected tickets": "Təsirə məruz qalmayan biletləri daxil edin",
54+
"Show only not affected tickets": "Yalnız təsirlənməyən biletləri göstərin",
5555
"Kanban": "Kanban",
5656
"Kanban board updated": "Kanban lövhəsi yeniləndi",
5757
"Last update": "Son yeniləmə",
@@ -206,5 +206,60 @@
206206
"Sprints": "Sprintlər",
207207
"Export hours": "İxrac saatları",
208208
"Sprint": "Sprint",
209-
"The creation of a new Sprint will create a linked Epic into to the Road Map": "Yeni Sprint-in yaradılması Yol Xəritəsi ilə əlaqəli Epic yaradacaq"
209+
"The creation of a new Sprint will create a linked Epic into to the Road Map": "Yeni Sprint-in yaradılması Yol Xəritəsi ilə əlaqəli Epic yaradacaq",
210+
"Board": "Şura",
211+
"Choose a project to show it's board": "Lövhəni göstərmək üçün layihə seçin",
212+
"Search": "Axtar",
213+
"Back to board": "Lövhəyə qayıt",
214+
"Y-m-d": "Y-m-d",
215+
"Scrum board": "Scrum lövhəsi",
216+
"Kanban board": "Kanban lövhəsi",
217+
"Important:": "Əhəmiyyətli:",
218+
"Choose tickets to associate to this sprint": "Bu sprintə qoşulmaq üçün biletləri seçin",
219+
"Tickets associated with sprint": "Sprint ilə əlaqəli biletlər",
220+
"Associated tickets": "Əlaqədar biletlər",
221+
"days": "günlər",
222+
"In this section you can choose one of your projects to show it's Scrum or Kanban board": "Bu bölmədə Scrum və ya Kanban lövhəsi olduğunu göstərmək üçün layihələrinizdən birini seçə bilərsiniz",
223+
"No active sprint for this project!": "Bu layihə üçün aktiv sprint yoxdur!",
224+
"Manage sprints": "Sprintləri idarə edin",
225+
"Click the below button to manage project's sprints": "Layihənin sprintlərini idarə etmək üçün aşağıdakı düyməni basın",
226+
"Remaining": "Qalan",
227+
"Remaining:": "Qalan:",
228+
"If you think a sprint should be started, please contact an administrator": "Sprintə başlamaq lazım olduğunu düşünürsünüzsə, lütfən, idarəçi ilə əlaqə saxlayın",
229+
"in": "in",
230+
"Next sprint:": "Növbəti sprint:",
231+
"Sprint ended at": "Sprint başa çatdı",
232+
"Sprint started at": "Sprint başladı",
233+
"Started at:": "Başlama vaxtı:",
234+
"Jira import": "Jira idxalı",
235+
"Jira login": "Jira daxil olun",
236+
"Jira projects": "Jira layihələri",
237+
"Jira tickets": "Jira biletləri",
238+
"Username": "İstifadəçi adı",
239+
"Password": "parol",
240+
"Your jira account username": "jira hesabınızın istifadəçi adı",
241+
"Your jira account password": "jira hesabınızın parolu",
242+
"Important: Your jira credentials are only used to communicate with jira REST API, and will not be stored in this application": "Vacibdir: jira etimadnamələriniz yalnız jira REST API ilə əlaqə saxlamaq üçün istifadə olunur və bu proqramda saxlanmayacaq",
243+
"Use this section to login into your jira account and import tickets to this application": "Jira hesabınıza daxil olmaq və bu proqrama biletləri idxal etmək üçün bu bölmədən istifadə edin",
244+
"Host": "Ev sahibi",
245+
"The url used to access your jira account": "URL jira hesabınıza daxil olmaq üçün istifadə olunur",
246+
"Your jira credentials are incorrect, please go to previous step and re-enter your jira credentials": "jira etimadnaməsini yanlışdır, lütfən, əvvəlki addıma keçin və jira etimadnaməsini yenidən daxil edin",
247+
"Loading jira projects, please wait...": "jira layihələri yüklənir, zəhmət olmasa gözləyin...",
248+
"Choose your jira projects to import": "İdxal etmək üçün jira layihələrinizi seçin",
249+
"No tickets found!": "Bilet tapılmadı!",
250+
"Tickets for the project:": "Layihə üçün biletlər:",
251+
"Import": "İdxal",
252+
"Loading projects, please wait...": "Layihələr yüklənir, zəhmət olmasa gözləyin...",
253+
"Loading tickets, please wait...": "Biletlər yüklənir, zəhmət olmasa gözləyin...",
254+
"Please choose at least a jira ticket to import": "Xahiş edirik idxal etmək üçün ən azı jira bileti seçin",
255+
"The importation job is started, when finished you will be notified": "İdxal işi başlandı, başa çatdıqda sizə məlumat veriləcək",
256+
"Jira importation": "Jira idxalı",
257+
"Jira tickets successfully imported": "Jira biletləri uğurla idxal edildi",
258+
"Before you can import jira tickets you need to have all the referentials configured": "Jira biletlərini idxal etməzdən əvvəl bütün istinadları konfiqurasiya etməlisiniz",
259+
"No content found in jira ticket": "jira biletində məzmun tapılmadı",
260+
"Default role": "Defolt rol",
261+
"The platform default role (used mainly in OIDC Connect).": "Platformanın defolt rolu (əsasən OIDC Connect-də istifadə olunur).",
262+
"OIDC Connect error": "OIDC Connect xətası",
263+
"Invalid account!": "Yanlış hesab!",
264+
"OIDC Connect": "OIDC Connect"
210265
}

lang/be.json

Lines changed: 57 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,7 +51,7 @@
5151
"If checked, this type will be automatically affected to new tickets": "Калі пазначана, гэты тып будзе аўтаматычна закранацца ў новых білетах",
5252
"If custom type selected, you need to configure project specific statuses": "Калі абраны нестандартны тып, вам трэба наладзіць статусы канкрэтнага праекта",
5353
"If not selected, an image will be generated based on the project name": "Калі не выбрана, выява будзе створана на аснове назвы праекта",
54-
"Include not affected tickets": "Уключыце квіткі, на якія не паўплывае",
54+
"Show only not affected tickets": "Паказвайце толькі не закранутыя квіткі",
5555
"Kanban": "Канбан",
5656
"Kanban board updated": "Дошка Kanban абноўлена",
5757
"Last update": "Апошняе абнаўленне",
@@ -206,5 +206,60 @@
206206
"Sprints": "Спрынты",
207207
"Export hours": "Экспарт гадзін",
208208
"Sprint": "Спрынт",
209-
"The creation of a new Sprint will create a linked Epic into to the Road Map": "Стварэнне новага Спрынту створыць звязаны Epic з дарожнай картай"
209+
"The creation of a new Sprint will create a linked Epic into to the Road Map": "Стварэнне новага Спрынту створыць звязаны Epic з дарожнай картай",
210+
"Board": "дошка",
211+
"Choose a project to show it's board": "Выберыце праект, каб паказаць, што гэта дошка",
212+
"Search": "Пошук",
213+
"Back to board": "Назад да дошкі",
214+
"Y-m-d": "У-м-д",
215+
"Scrum board": "Scrum дошка",
216+
"Kanban board": "Канбан дошка",
217+
"Important:": "Важна:",
218+
"Choose tickets to associate to this sprint": "Выберыце білеты для гэтага спрынту",
219+
"Tickets associated with sprint": "Квіткі, звязаныя са спрынтам",
220+
"Associated tickets": "Звязаныя білеты",
221+
"days": "дзён",
222+
"In this section you can choose one of your projects to show it's Scrum or Kanban board": "У гэтым раздзеле вы можаце выбраць адзін са сваіх праектаў, каб паказаць, што гэта дошка Scrum або Kanban",
223+
"No active sprint for this project!": "Няма актыўнага спрынту для гэтага праекта!",
224+
"Manage sprints": "Кіруйце спрынтам",
225+
"Click the below button to manage project's sprints": "Націсніце кнопку ніжэй, каб кіраваць спрынтамі праекта",
226+
"Remaining": "Засталося",
227+
"Remaining:": "Засталося:",
228+
"If you think a sprint should be started, please contact an administrator": "Калі вы лічыце, што трэба пачаць спрынт, звярніцеся да адміністратара",
229+
"in": "ст",
230+
"Next sprint:": "Наступны спрынт:",
231+
"Sprint ended at": "Спрынт скончыўся ў",
232+
"Sprint started at": "Спрынт пачаўся ў",
233+
"Started at:": "Пачатак:",
234+
"Jira import": "Jira імпарт",
235+
"Jira login": "Jira лагін",
236+
"Jira projects": "Праекты Jira",
237+
"Jira tickets": "Квіткі Jira",
238+
"Username": "Імя карыстальніка",
239+
"Password": "Пароль",
240+
"Your jira account username": "Імя карыстальніка вашага ўліковага запісу jira",
241+
"Your jira account password": "Пароль вашага ўліковага запісу jira",
242+
"Important: Your jira credentials are only used to communicate with jira REST API, and will not be stored in this application": "Важна: вашы ўліковыя даныя jira выкарыстоўваюцца толькі для сувязі з API REST jira і не будуць захоўвацца ў гэтым дадатку",
243+
"Use this section to login into your jira account and import tickets to this application": "Выкарыстоўвайце гэты раздзел, каб увайсці ў свой уліковы запіс jira і імпартаваць білеты ў гэтае прыкладанне",
244+
"Host": "гаспадар",
245+
"The url used to access your jira account": "URL-адрас, які выкарыстоўваецца для доступу да вашага ўліковага запісу jira",
246+
"Your jira credentials are incorrect, please go to previous step and re-enter your jira credentials": "Вашы ўліковыя даныя jira няправільныя, перайдзіце да папярэдняга кроку і ўвядзіце ўліковыя даныя jira яшчэ раз",
247+
"Loading jira projects, please wait...": "Загрузка праектаў jira, пачакайце...",
248+
"Choose your jira projects to import": "Выберыце праекты jira для імпарту",
249+
"No tickets found!": "Квіткі не знойдзены!",
250+
"Tickets for the project:": "Квіткі на праект:",
251+
"Import": "Імпарт",
252+
"Loading projects, please wait...": "Загрузка праектаў, пачакайце...",
253+
"Loading tickets, please wait...": "Ідзе загрузка білетаў, пачакайце...",
254+
"Please choose at least a jira ticket to import": "Калі ласка, выберыце як мінімум білет Jira для імпарту",
255+
"The importation job is started, when finished you will be notified": "Заданне па імпарту пачата, па завяршэнні вы атрымаеце апавяшчэнне",
256+
"Jira importation": "Jira імпарт",
257+
"Jira tickets successfully imported": "Квіткі Jira паспяхова імпартаваны",
258+
"Before you can import jira tickets you need to have all the referentials configured": "Перш чым вы зможаце імпартаваць білеты jira, вам трэба наладзіць усе спасылкі",
259+
"No content found in jira ticket": "У білеце jira змесціва не знойдзена",
260+
"Default role": "Роля па змаўчанні",
261+
"The platform default role (used mainly in OIDC Connect).": "Роля платформы па змаўчанні (выкарыстоўваецца ў асноўным у OIDC Connect).",
262+
"OIDC Connect error": "Памылка OIDC Connect",
263+
"Invalid account!": "Няправільны рахунак!",
264+
"OIDC Connect": "OIDC Connect"
210265
}

0 commit comments

Comments
 (0)