Skip to content

Commit 5f6079c

Browse files
edwood-grantweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: Code/Extra Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/code/extra/es/
1 parent 9ad6a9f commit 5f6079c

1 file changed

Lines changed: 13 additions & 14 deletions

File tree

po/extra/es.po

Lines changed: 13 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: scratch\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:19+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 01:55+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 14:43+0000\n"
1212
"Last-Translator: Italo Felipe Capasso Ballesteros <italo@gp-mail.com>\n"
1313
"Language-Team: Spanish <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/extra/es/"
1414
">\n"
@@ -159,20 +159,18 @@ msgid ""
159159
"The high-contrast style-scheme is replaced by an elementary version with "
160160
"improved contrast for line numbers"
161161
msgstr ""
162+
"Se ha reemplazado el esquema de colores de alto contraste por una versión de "
163+
"elementary, el cual tiene mejor contraste en los números de línea"
162164

163165
#: data/code.metainfo.xml.in:76
164-
#, fuzzy
165-
#| msgid ""
166-
#| "The terminal pane is now synchronized with the Terminal app foreground, "
167-
#| "background and palette settings"
168166
msgid "The terminal pane now follows Terminal app color-scheme setting"
169167
msgstr ""
170-
"El panel de terminal se sincroniza ahora con la configuración de colores, "
171-
"fondo y paletas de la aplicación de Terminal"
168+
"El panel de la terminal ahora sigue la configuración de color de la "
169+
"aplicación Terminal"
172170

173171
#: data/code.metainfo.xml.in:77
174172
msgid "It is now possible to disable syntax highlighting"
175-
msgstr ""
173+
msgstr "Ahora es posible inhabilitar el resaltado de sintaxis"
176174

177175
#: data/code.metainfo.xml.in:79 data/code.metainfo.xml.in:104
178176
#: data/code.metainfo.xml.in:121 data/code.metainfo.xml.in:140
@@ -186,28 +184,29 @@ msgstr "Actualizaciones menores:"
186184
#: data/code.metainfo.xml.in:81
187185
msgid "Absence of Terminal or Gnome settings no longer causes a crash"
188186
msgstr ""
187+
"La ausencia de la aplicación Terminal o la aplicación Configuración de Gnome "
188+
"ya no causa una falla grave"
189189

190190
#: data/code.metainfo.xml.in:82
191-
#, fuzzy
192-
#| msgid "The Terminal pane now has a settable default directory"
193191
msgid "The terminal pane now handles the shell exiting gracefully"
194-
msgstr ""
195-
"El panel de la terminal ahora tiene una opción para establecer un directorio "
196-
"predeterminado"
192+
msgstr "El panel de la terminal ahora controla su salida sin fallos"
197193

198194
#: data/code.metainfo.xml.in:83
199195
msgid ""
200196
"The terminal pane now follows the current active project path on start or "
201197
"opening"
202198
msgstr ""
199+
"El panel de la terminal ahora se adapta a la ruta del proyecto activo al "
200+
"inicio o al abrirlo"
203201

204202
#: data/code.metainfo.xml.in:84
205203
msgid "It is no longer possible to open multiple PasteBin dialogs"
206-
msgstr ""
204+
msgstr "Ya no es posible abrir multiples diálogos de Pastebin"
207205

208206
#: data/code.metainfo.xml.in:85
209207
msgid "A cause of possible crashing by the sidebar on startup was fixed"
210208
msgstr ""
209+
"Se corrigió la causa de una posible falla grave al iniciar la barra lateral"
211210

212211
#: data/code.metainfo.xml.in:86 data/code.metainfo.xml.in:110
213212
#: data/code.metainfo.xml.in:125 data/code.metainfo.xml.in:145

0 commit comments

Comments
 (0)