|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# |
| 5 | +# Translators: |
| 6 | +# Edwin Elias Alvarez <elias986@yahoo.com>, 2026 |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Escalade\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2026-01-28 00:55+0000\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:48+0000\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Edwin Elias Alvarez <elias986@yahoo.com>, 2026\n" |
| 14 | +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-project-plugin-escalade/language/es_MX/)\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"Language: es_MX\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: templates/group_group.html.twig |
| 22 | +msgid "List of groups to escalate" |
| 23 | +msgstr "Lista de grupos a escalar" |
| 24 | + |
| 25 | +#: templates/escalade_form.html.twig |
| 26 | +msgid "Escalate ticket" |
| 27 | +msgstr "Escalar ticket" |
| 28 | + |
| 29 | +#: templates/escalade_form.html.twig |
| 30 | +msgid "Comment" |
| 31 | +msgstr "Comentario" |
| 32 | + |
| 33 | +#: templates/escalade_form.html.twig |
| 34 | +msgid "Assign me as an observer" |
| 35 | +msgstr "Asignarme como observador" |
| 36 | + |
| 37 | +#: templates/user.html.twig hook.php:614 hook.php:633 |
| 38 | +msgid "Bypass filtering on the groups assignment" |
| 39 | +msgstr "Omitir filtrado en la asignación de grupos" |
| 40 | + |
| 41 | +#: templates/config.html.twig |
| 42 | +msgid "Group assignment" |
| 43 | +msgstr "Asignación de grupo" |
| 44 | + |
| 45 | +#: templates/config.html.twig |
| 46 | +msgid "Remove old assign group on new group assign" |
| 47 | +msgstr "Eliminar la asignación antigua del grupo en la nueva asignación" |
| 48 | + |
| 49 | +#: templates/config.html.twig |
| 50 | +msgid "Use the technician's group" |
| 51 | +msgstr "Usar el grupo del técnico" |
| 52 | + |
| 53 | +#: templates/config.html.twig |
| 54 | +msgid "Show group assign history visually" |
| 55 | +msgstr "Mostrar historial de asignación de grupo visualmente" |
| 56 | + |
| 57 | +#: templates/config.html.twig |
| 58 | +msgid "at creation time" |
| 59 | +msgstr "al momento de la creación" |
| 60 | + |
| 61 | +#: templates/config.html.twig |
| 62 | +msgid "Assign ticket to initial group on solve ticket" |
| 63 | +msgstr "Asignar el ticket al grupo inicial al resolverlo" |
| 64 | + |
| 65 | +#: templates/config.html.twig |
| 66 | +msgid "at modification time" |
| 67 | +msgstr "al momento de la modificación" |
| 68 | + |
| 69 | +#: templates/config.html.twig |
| 70 | +msgid "Assign the technical group on ticket category change" |
| 71 | +msgstr "Asignar al grupo técnico al cambiar la categoría del ticket" |
| 72 | + |
| 73 | +#: templates/config.html.twig |
| 74 | +msgid "Enable filtering on the groups assignment" |
| 75 | +msgstr "Habilitar filtrado en la asignación de grupos" |
| 76 | + |
| 77 | +#: templates/config.html.twig |
| 78 | +msgid "User assignment" |
| 79 | +msgstr "Asignación de usuario" |
| 80 | + |
| 81 | +#: templates/config.html.twig |
| 82 | +msgid "Remove technician(s) on escalation" |
| 83 | +msgstr "Quitar técnico(s) en el escalamiento" |
| 84 | + |
| 85 | +#: templates/config.html.twig |
| 86 | +msgid "Assign the technical manager on ticket category change" |
| 87 | +msgstr "Asignar al responsable técnico al cambiar la categoría del ticket" |
| 88 | + |
| 89 | +#: templates/config.html.twig |
| 90 | +msgid "Remove requester(s) on escalation" |
| 91 | +msgstr "Quitar solicitante(s) en el escalamiento" |
| 92 | + |
| 93 | +#: templates/config.html.twig |
| 94 | +msgid "Assign me as observer by default" |
| 95 | +msgstr "Asignarme como observador por defecto" |
| 96 | + |
| 97 | +#: templates/config.html.twig |
| 98 | +msgid "Other" |
| 99 | +msgstr "Otro" |
| 100 | + |
| 101 | +#: templates/config.html.twig |
| 102 | +msgid "Escalation history in tasks" |
| 103 | +msgstr "Historial de escalamiento en tareas" |
| 104 | + |
| 105 | +#: templates/config.html.twig |
| 106 | +msgid "Ticket status after an escalation" |
| 107 | +msgstr "Estado del ticket después de un escalamiento" |
| 108 | + |
| 109 | +#: templates/config.html.twig |
| 110 | +msgid "Clone tickets" |
| 111 | +msgstr "Clonar tickets" |
| 112 | + |
| 113 | +#: templates/config.html.twig |
| 114 | +msgid "Close cloned tickets at the same time" |
| 115 | +msgstr "Cerrar tickets clonados al mismo tiempo" |
| 116 | + |
| 117 | +#: templates/config.html.twig |
| 118 | +msgid "Nota: This feature (clone tickets) is duplicate with the" |
| 119 | +msgstr "Nota: Esta funcionalidad (clonar tickets) está duplicada con el" |
| 120 | + |
| 121 | +#: templates/config.html.twig |
| 122 | +msgid "plugin. This last has priority." |
| 123 | +msgstr "complemento. Este último tiene prioridad." |
| 124 | + |
| 125 | +#: templates/config.html.twig |
| 126 | +msgid "Display delete button" |
| 127 | +msgstr "Mostrar botón de eliminar" |
| 128 | + |
| 129 | +#: setup.php:174 inc/group_group.class.php:61 inc/user.class.php:167 |
| 130 | +msgid "Escalation" |
| 131 | +msgstr "Escalado" |
| 132 | + |
| 133 | +#: inc/history.class.php:192 |
| 134 | +msgid "Reassign the ticket to group" |
| 135 | +msgstr "Reasignar el ticket al grupo" |
| 136 | + |
| 137 | +#: inc/history.class.php:236 |
| 138 | +msgid "full assignation history" |
| 139 | +msgstr "historial completo de asignaciones" |
| 140 | + |
| 141 | +#: inc/history.class.php:239 |
| 142 | +msgid "View full history" |
| 143 | +msgstr "Ver historial completo" |
| 144 | + |
| 145 | +#: inc/history.class.php:294 |
| 146 | +msgid "Tickets to follow (escalated)" |
| 147 | +msgstr "Tickets a seguir (escalados)" |
| 148 | + |
| 149 | +#: inc/history.class.php:308 |
| 150 | +msgid "Tickets to close (escalated)" |
| 151 | +msgstr "Tickets a cerrar (escalados)" |
| 152 | + |
| 153 | +#: inc/notification.class.php:83 |
| 154 | +msgid "Requester user of the ticket" |
| 155 | +msgstr "Usuario solicitante del ticket" |
| 156 | + |
| 157 | +#: inc/notification.class.php:125 |
| 158 | +msgid "Group escalated in the ticket" |
| 159 | +msgstr "Grupo escalado en el ticket" |
| 160 | + |
| 161 | +#: inc/notification.class.php:129 |
| 162 | +msgid "Manager of the group escalated in the ticket" |
| 163 | +msgstr "Responsable del grupo al que se escaló el ticket" |
| 164 | + |
| 165 | +#: inc/notification.class.php:135 |
| 166 | +msgid "Requester user of the task/reminder" |
| 167 | +msgstr "Usuario solicitante de la tarea/recordatorio" |
| 168 | + |
| 169 | +#: inc/notification.class.php:140 |
| 170 | +msgid "Last group escalated in the ticket" |
| 171 | +msgstr "Último grupo escalado en el ticket" |
| 172 | + |
| 173 | +#: inc/notification.class.php:144 |
| 174 | +msgid "Manager of last group escalated in the ticket" |
| 175 | +msgstr "Responsable del último grupo escalado en el ticket" |
| 176 | + |
| 177 | +#: inc/notification.class.php:384 |
| 178 | +msgid "Solve date modification" |
| 179 | +msgstr "Modificación de la fecha de solución" |
| 180 | + |
| 181 | +#: inc/ticket.class.php:307 |
| 182 | +msgid "Solution provided, back to the group" |
| 183 | +msgstr "Solución proporcionada, volver al grupo" |
| 184 | + |
| 185 | +#: inc/ticket.class.php:375 |
| 186 | +msgid "Solution rejected, return to the group" |
| 187 | +msgstr "Solución rechazada, volver al grupo" |
| 188 | + |
| 189 | +#: inc/ticket.class.php:524 inc/ticket.class.php:621 |
| 190 | +#, php-format |
| 191 | +msgid "Escalation to the group %s." |
| 192 | +msgstr "Escalamiento al grupo %s." |
| 193 | + |
| 194 | +#: inc/ticket.class.php:977 |
| 195 | +msgid "Error : get old ticket" |
| 196 | +msgstr "Error : obtener ticket antiguo" |
| 197 | + |
| 198 | +#: inc/ticket.class.php:992 |
| 199 | +msgid "Error : adding new ticket" |
| 200 | +msgstr "Error : agregando un nuevo ticket" |
| 201 | + |
| 202 | +#: inc/ticket.class.php:1011 |
| 203 | +msgid "Error : adding link between the two tickets" |
| 204 | +msgstr "Error : agregando vínculo entre los dos tickets" |
| 205 | + |
| 206 | +#: inc/ticket.class.php:1022 inc/ticket.class.php:1065 |
| 207 | +#: inc/ticket.class.php:1070 |
| 208 | +msgid "This ticket has been cloned from the ticket num" |
| 209 | +msgstr "Este ticket ha sido clonado desde el ticket número" |
| 210 | + |
| 211 | +#: inc/ticket.class.php:1028 |
| 212 | +msgid "Error : adding followups" |
| 213 | +msgstr "Error : agregando seguimientos" |
| 214 | + |
| 215 | +#: inc/ticket.class.php:1039 |
| 216 | +msgid "Error : adding actors (user)" |
| 217 | +msgstr "Error : agregando actores (usuario)" |
| 218 | + |
| 219 | +#: inc/ticket.class.php:1049 |
| 220 | +msgid "Error : adding actors (group)" |
| 221 | +msgstr "Error : agregando actores (grupo)" |
| 222 | + |
| 223 | +#: inc/ticket.class.php:1059 |
| 224 | +msgid "Error : adding documents" |
| 225 | +msgstr "Error : agregando documentos" |
| 226 | + |
| 227 | +#: inc/ticket.class.php:1176 inc/ticket.class.php:1177 |
| 228 | +msgid "Escalate" |
| 229 | +msgstr "Escalar" |
| 230 | + |
| 231 | +#: inc/ticket.class.php:1298 |
| 232 | +msgid "You must select a group." |
| 233 | +msgstr "Debés seleccionar un grupo." |
| 234 | + |
| 235 | +#: inc/config.class.php:39 |
| 236 | +msgid "Escalade" |
| 237 | +msgstr "Escalado" |
| 238 | + |
| 239 | +#: inc/config.class.php:44 |
| 240 | +msgid "Configuration Escalade plugin" |
| 241 | +msgstr "Configuración del complemento Escalado" |
| 242 | + |
| 243 | +#: inc/config.class.php:139 |
| 244 | +msgid "Default (not managed by plugin)" |
| 245 | +msgstr "Por defecto (no administrado por el complemento)" |
| 246 | + |
| 247 | +#: hook.php:568 |
| 248 | +msgid "Group concerned by the escalation" |
| 249 | +msgstr "Grupo involucrado en el escalamiento" |
| 250 | + |
| 251 | +#: hook.php:586 |
| 252 | +msgid "Number of escalations" |
| 253 | +msgstr "Número de escalamientos" |
| 254 | + |
| 255 | +#: hook.php:600 |
| 256 | +msgid "Number of escalations between two groups" |
| 257 | +msgstr "Número de escaladas entre dos grupos" |
| 258 | + |
| 259 | +#: public/js/cloneandlink_ticket.js.php:40 |
| 260 | +msgid "Clone and link" |
| 261 | +msgstr "Clonar y vincular" |
0 commit comments