You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* Fix typos in translated strings
- Fix MetPy description: `tCollection...` -> t`Collection...` (stray t inside backticks)
- Fix footer copyright: "Apache 2.0Licensed." -> "Apache 2.0 Licensed." (missing space)
- Wrap remaining unwrapped project descriptions and domains for translation
(hvPlot, Pangeo, cf-xarray, omfit, sgkit, xmip)
- Also fix double space in cf-xarray description
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Wrap missing strings for translation
- features.js: Wrap "Arbitrary metadata tracking" text
- repl.js: Wrap "Try Xarray" heading
- donate.js: Wrap "501(c)(3) nonprofit charity" link text
- timeline-plot-container.js: Wrap "Issues" tab and include end date
inside translation string
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Remove useMemo that caches stale translations
The useMemo with empty deps ([]) caches data from the first render
and never updates. When the locale changes, the data functions return
new translated strings but useMemo returns the stale cached values.
Since these data functions are cheap to call, just remove useMemo.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Add loadCatalog to dashboard and team pages
These pages use translated strings but had no getStaticProps calling
loadCatalog, so translations wouldn't load on direct page access or
SSR in non-English locales. Also wraps the team page title for
translation.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Use single tagged templates instead of string concatenation
Concatenating translated fragments with regular strings (e.g.
value + t\`hours\`) prevents translators from reordering the full
phrase. Use single t\`...\` tagged templates with interpolations
so translators see the complete string.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Remove unused loadCatalog imports
These pages intentionally don't load translations (blog content is
not translated), so the import is dead code.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Update message catalogs after adding new translated strings
Run lingui extract + compile to add catalog entries for newly
wrapped strings. Without this, Lingui shows internal message ID
hashes instead of the actual text.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
---------
Co-authored-by: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
{t`This is a timeline of how many open issues and pull requests Xarray has on Github over time from ${newDate(start).toLocaleDateString()} to `}
42
-
{newDate(end).toLocaleDateString()}.
41
+
{t`This is a timeline of how many open issues and pull requests Xarray has on Github over time from ${newDate(start).toLocaleDateString()} to ${newDate(end).toLocaleDateString()}.`}
0 commit comments