Skip to content

docs: 자동 번역 업데이트 (2026-05-08)#337

Open
github-actions[bot] wants to merge 1 commit intomaster-kofrom
auto-translate-github-20260508025514
Open

docs: 자동 번역 업데이트 (2026-05-08)#337
github-actions[bot] wants to merge 1 commit intomaster-kofrom
auto-translate-github-20260508025514

Conversation

@github-actions
Copy link
Copy Markdown

@github-actions github-actions Bot commented May 8, 2026

자동 번역 (GitHub Models API)

번역 상세 내역

🆕 ./content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx — 신규 번역
🔄 ./content/docs/usecontroller/controller.mdx — diff 기반 변경점 반영 (1줄)
🔄 ./content/docs/useform.mdx — diff 기반 변경점 반영 (36줄)
🔄 ./content/docs/useform/clearerrors.mdx — diff 기반 변경점 반영 (2줄)
🔄 ./content/docs/useform/handlesubmit.mdx — diff 기반 변경점 반영 (0줄)
🔄 ./content/docs/useform/register.mdx — diff 기반 변경점 반영 (14줄)
🔄 ./content/docs/useform/reset.mdx — diff 기반 변경점 반영 (2줄)
🔄 ./content/docs/useform/seterror.mdx — diff 기반 변경점 반영 (4줄)
🔄 ./content/docs/useform/setvalue.mdx — diff 기반 변경점 반영 (0줄)
🔄 ./content/docs/useform/subscribe.mdx — diff 기반 변경점 반영 (1줄)
🔄 ./content/docs/useformstate.mdx — diff 기반 변경점 반영 (5줄)
🔄 ./content/docs/usewatch.mdx — diff 기반 변경점 반영 (9줄)

사용 모델

  • openai/gpt-4o-mini via GitHub Models API

참고

  • 번역 규칙: AGENTS.md, .claude/skills/translate.md
  • 이 PR은 자동 생성되었습니다. 리뷰 후 머지해주세요.

Copy link
Copy Markdown
Author

@github-actions github-actions Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

번역 리뷰 (GitHub Models)

요약 (파일별)

  • src/content/docs/usecontroller/controller.mdx: exact 속성의 추가로 인풋 이름 구독에 대한 설명이 명확해졌다.
  • src/content/docs/useform.mdx: 중간에 추가된 문구의 한국어 번역이 자연스럽지 않은 부분이 있음.
  • src/content/docs/useform/clearerrors.mdx: 변경 내용이 자연스럽고 용어 규칙을 잘 준수하고 있다.
  • src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx: handleSubmit의 사용 설명과 주의사항에 대한 간결한 수정이 이루어졌다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx: 일부 문장과 용어들이 더 자연스럽고 기술적으로 정확하게 수정되었습니다.
  • src/content/docs/useform/reset.mdx: 전체적으로 내용이 명확해지며, 코드 예시를 통한 설명이 강화되었습니다.
  • src/content/docs/useform/seterror.mdx: 번역 개선 및 기술 용어 표준화가 이루어진 변경사항이다.
  • src/content/docs/useform/setvalue.mdx: 중요한 설명이 삭제되어 이해가 어려워질 수 있음.
  • src/content/docs/useform/subscribe.mdx: formstate의 소문자 변환과 문장 구성이 개선되었습니다.
  • src/content/docs/useformstate.mdx: 폼 상태 구독에 대한 번역이 추가되었으며, 영어 용어와의 병행 표기가 이루어졌다.
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx: 폼 상태 업데이트를 구독하는 컴포넌트의 설명 내용이 개선되었음.
  • src/content/docs/usewatch.mdx: 새로운 코드 블록이 추가되고 문서 구조가 개선되었습니다.

openai/gpt-4o-mini via GitHub Models | 파일 12개 | 인라인 코멘트 38개 | 스킵 0개

| `shouldUnregister` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | 입력 값은 언마운트 후에 등록이 해제(unregistered)되며, 기본값도 제거됩니다.<br/><br/>**참고:** 이 prop은 `useFieldArray`와 함께 사용하지 않아야 합니다. 입력 값이 언마운트/리마운트 및 재정렬된 후에 `unregister`함수가 호출되기 때문입니다. |
| `disabled` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | `disabled` prop은 `field` prop에서 반환됩니다. 제어 입력 필드는 비활성화되며, 그 값은 제출 데이터에서 제외됩니다. |
| `defaultValue` | <TypeText>unknown</TypeText> | | **중요:** `useForm`의 `defaultValues` 또는 `defaultValue`에 `undefined`를 적용할 수 없습니다. <ul><li>필드 레벨에서 `defaultValue`를 설정하거나 `useForm`의 `defaultValues`를 사용해야 합니다. <code>useForm</code>에서 <code>defaultValues</code>를 사용한 경우, 이 prop은 생략하세요.</li><li>폼이 기본값으로 `reset`을 호출할 예정이라면, `useForm`에 `defaultValues`를 제공해야 합니다.</li><li>`undefined`를 사용하여 `onChange`를 호출하는 것은 유효하지 않습니다. 대신 `null` 또는 빈 문자열을 기본값/초기화된 값으로 사용해야 합니다.</li></ul> |
| `exact` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 일치를 활성화하며, 기본값은 true입니다. |
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: | exact | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 일치를 활성화하며, 기본값은 true입니다.| exact | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대해 정확한 일치를 활성화합니다. 기본값은 true입니다.
평가: 추가된 내용으로 인해 구독에 대한 설명이 더 명확해졌고, 이전 번역에서의 어색함이 해소됐다.

| [criteriaMode](#criteriaMode) | 모든 유효성 검사 에러를 한 번에 노출하거나 하나씩 노출. |
| [shouldFocusError](#shouldFocusError) | 내장된 포커스 관리를 활성화하거나 비활성화. |
| [delayError](#delayError) | 에러가 즉시 나타나는 것을 지연. |
| [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. |
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다.폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다.
평가: 번역이 자연스러우나 문장이 다소 어색합니다. '검증 메서드' 대신 '유효성 검사 메서드'로 변경하는 것이 더 명확함.

| [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. |
| [shouldUseNativeValidation](#shouldUseNativeValidation) | 브라우저 내장 폼 제약 조건 API 사용. |
| [shouldUnregister](#shouldUnregister) | 언마운트 후 입력의 등록 취소(unregister)를 활성화하거나 비활성화. |
| [progressive](/docs/useform/form) | `Form` 컴포넌트를 사용할 때 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다. |
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다.네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다.
평가: 번역이 자연스럽지만, '점진적 향상'이라는 용어는 기술적 맥락에서 다소 불분명합니다. '점진적 개선'으로 수정하는 것이 좋겠다.


---

이 예시는 **새로운 `validate` API**를 `useForm`과 함께 사용하여 리액트 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 이 예시는 **새로운 validate API**를 ...이 예시는 **새로운 validate API**를 ...
평가: 'API' 대신 '애플리케이션 프로그래밍 인터페이스'로 풀어서 작성하는 것이 더 명확할 수 있음.


---

이 예시는 **새로운 `validate` API**를 `useForm`과 함께 사용하여 리액트 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 리액트 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.리액트 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.
평가: '리액트 애플리케이션'의 표현이 괜찮지만, '리액트 기반 애플리케이션'으로 변경하면 더 자연스러움.

| `control` | <TypeText>Object</TypeText> | [`control`](/docs/useform/control) 객체로, `useForm`에서 제공됩니다. `FormProvider`를 사용하는 경우 선택 사항입니다. |
| `name` | <TypeText>string \| string[] </TypeText> | 단일 인풋 이름, 인풋 이름의 배열을 제공하거나 모든 인풋의 폼 상태 업데이트를 구독합니다. |
| `disabled` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | 구독을 비활성화하는 옵션입니다. |
| `exact` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 일치를 활성화합니다. |
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 대해 정확한 일치를 활성화합니다.대한 정확한 일치를 활성화합니다.
평가: 더 명확한 문장으로 수정하여 가독성을 높임.

| `name` | <TypeText>string \| string[] </TypeText> | 단일 인풋 이름, 인풋 이름의 배열을 제공하거나 모든 인풋의 폼 상태 업데이트를 구독합니다. |
| `disabled` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | 구독을 비활성화하는 옵션입니다. |
| `exact` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 일치를 활성화합니다. |
| `render` | <TypeText>Function</TypeText> | 지정된 폼 필드의 폼 상태를 구독하고 폼 상태가 변경될 때마다 자식 함수를 리렌더링합니다. 이를 통해 상태를 수동으로 연결하지 않고도 JSX에서 선언적으로 폼 상태를 사용할 수 있습니다. |
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 구독하고,구독하고
평가: 구두점 제거로 문장 흐름이 자연스러워짐.

<input {...register("foo", { min: 3 })} />
<input {...register("bar")} />
{/* `foo`의 폼 상태가 변경될 때만 리렌더링 */}
{/* `foo`의 폼 상태가 변경될 때만 리렌더링함 */}
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: 리렌더링리렌더링함
평가: 행위에 대한 설명을 더 명확히 하여 이해를 돕고 있음.

sidebar: apiLinks
---

<SelectNav
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-} {+<SelectNav+}
평가: SelectNav 컴포넌트의 추가로 문서가 명확해졌습니다.

},
]}
/>
## \</> `useWatch:` <TypeText>`({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object`</TypeText>
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-}## \/\> {+}## \ useWatch: <TypeText>({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object</TypeText>
평가: 문장의 구조가 더 명확하게 재구성되어 가독성이 향상되었습니다.

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Author

github-actions Bot commented May 8, 2026

번역 리뷰 (GitHub Models)

요약 (파일별)

  • src/content/docs/usecontroller/controller.mdx: exact 속성의 추가로 인풋 이름 구독에 대한 설명이 명확해졌다.
  • src/content/docs/useform.mdx: 중간에 추가된 문구의 한국어 번역이 자연스럽지 않은 부분이 있음.
  • src/content/docs/useform/clearerrors.mdx: 변경 내용이 자연스럽고 용어 규칙을 잘 준수하고 있다.
  • src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx: handleSubmit의 사용 설명과 주의사항에 대한 간결한 수정이 이루어졌다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx: 일부 문장과 용어들이 더 자연스럽고 기술적으로 정확하게 수정되었습니다.
  • src/content/docs/useform/reset.mdx: 전체적으로 내용이 명확해지며, 코드 예시를 통한 설명이 강화되었습니다.
  • src/content/docs/useform/seterror.mdx: 번역 개선 및 기술 용어 표준화가 이루어진 변경사항이다.
  • src/content/docs/useform/setvalue.mdx: 중요한 설명이 삭제되어 이해가 어려워질 수 있음.
  • src/content/docs/useform/subscribe.mdx: formstate의 소문자 변환과 문장 구성이 개선되었습니다.
  • src/content/docs/useformstate.mdx: 폼 상태 구독에 대한 번역이 추가되었으며, 영어 용어와의 병행 표기가 이루어졌다.
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx: 폼 상태 업데이트를 구독하는 컴포넌트의 설명 내용이 개선되었음.
  • src/content/docs/usewatch.mdx: 새로운 코드 블록이 추가되고 문서 구조가 개선되었습니다.

openai/gpt-4o-mini via GitHub Models | 파일 12개 | 인라인 코멘트 38개 | 스킵 0개

인라인 코멘트 (라인 매칭 실패로 일반 코멘트로 첨부)

  • src/content/docs/usecontroller/controller.mdx:26 변경: | exact | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 일치를 활성화하며, 기본값은 true입니다.| exact | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대해 정확한 일치를 활성화합니다. 기본값은 true입니다.
  • src/content/docs/useform.mdx:97 변경: 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다.폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다.
  • src/content/docs/useform.mdx:100 변경: 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다.네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다.
  • src/content/docs/useform.mdx:286 변경: 이 예시는 **새로운 validate API**를 ...이 예시는 **새로운 validate API**를 ...
  • src/content/docs/useform.mdx:286 변경: 리액트 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.리액트 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.
  • src/content/docs/useform.mdx:307 변경: 직접 에러 메시지직접 에러 메시지
  • src/content/docs/useform/clearerrors.mdx:35 변경: 각 입력 필드에인풋에
  • src/content/docs/useform/clearerrors.mdx:35 변경: 유효성 검사 규칙에는검증 규칙에
  • src/content/docs/useform/clearerrors.mdx:36 변경: 이 메서드는 유효성 검사 규칙이나 isValid formState에는않으며, <code>formState.isValid</code>에도
  • src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx:21 변경: handleSubmit을 사용하면 폼을 비동기적으로 쉽게 제출할 수 있습니다.handleSubmit()을 호출하면 폼을 비동기적으로 쉽게 제출할 수 있습니다.
  • src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx:24 (원본 line=25 → patch 내 line=24 로 스냅)
  • src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx:24 (원본 line=26 → patch 내 line=24 로 스냅)
  • src/content/docs/useform/register.mdx:105 변경: 이름은 **필수**이며 **고유**해야 합니다(기본-<strong>Name</strong>은 <strong>필수</strong>이며 <strong>고유해야</strong> 합니다 (네이티브 라디오 및 체크박스 인풋 제외).
  • src/content/docs/useform/register.mdx:109 변경: 이름은 숫자로 시작하거나 키 이름으로 숫자를 사용할 수 없습니다. 특수 문자의 사용도 피해야 합니다.이름은 숫자로 시작하거나 숫자를 독립된 키로 사용할 수 없으며 특수 문자는 피해야 합니다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx:110 변경: TypeScript 사용 시 일관성을 위해 점 구문만을 사용하고 있으므로,TypeScript에서 일관성을 위해 점(dot) 구문만 지원됩니다—대괄호(bracket) 구문 (<code>[]</code>)은 값에 대해 작동하지 않습니다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx:120 변경: 렌더링할 때마다 이름을비활성화된 인풋은 해당 폼 값으로 <code>undefined</code>를 반환합니다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx:122 변경: 새로운 입력이 등록(registered)됩니다. 따라서 각 등록된(registered) 입력에 대해 고정된 이름을 사용하는 것이 좋습니다.새 필드로서 다시 등록됩니다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx:127 변경: 개별 register 옵션은 undefined{}로 제거할 수 없습니다. 대신 개별 속성을 업데이트할 수 있습니다.필요할 때 <a href="/docs/useform/unregister"><code>unregister</code></a>를 사용하여 명시적으로 제거하십시오.
  • src/content/docs/useform/reset.mdx:32 변경: submission 후 �useEffect� 내부에서 �reset�을 호출하는폼을 초기화할 때 항상 <code>defaultValues</code>를 제공하는
  • src/content/docs/useform/reset.mdx:36 변경: reset(...) 코드를 추가적인 설명으로 변경
  • src/content/docs/useform/seterror.mdx:39 변경: 사용자에게 에러 피드백을 제공하려는 경우, handleSubmit 메서드에서 유용할 수 있습니다. (예: API에서 유효성 검사 에러 반환 시)이 메서드는 비동기 유효성 검사 후, 사용자에게 에러 피드백을 제공하려는 경우, handleSubmit 메서드에서 유용할 수 있습니다. (예: API에서 유효성 검사 에러 반환 시)
  • src/content/docs/useform/seterror.mdx:41 변경: isValid 폼 상태를 false로 강제 설정합니다. 그러나 isValid는 항상 입력 등록 규칙 또는 스키마 결과의 유효성 검사에서 파생된다는 점에 유의해야 합니다.<code>formState.isValid</code>를 <code>false</code>로 설정합니다. 그러나 <code>isValid</code>는 항상 등록된 인풋이나 스키마의 검증 결과에서 파생됩니다.
  • src/content/docs/useform/seterror.mdx:43 변경: 타입 검사를 방해하지 않기 위해 type과 types라는 키워드는 피해야 합니다.특정 키워드는 타입 검사를 방지하기 위해 피해야 합니다.
  • src/content/docs/useform/setvalue.mdx:37 변경: 존재하지 않는 필드를 대상으로 지정하면 이 메서드는 새 필드를 생성하지 않습니다.이 내용 삭제
  • src/content/docs/useform/setvalue.mdx:40 (원본 line=41 → patch 내 line=40 로 스냅)
  • src/content/docs/useform/subscribe.mdx:9 변경: 변경사항과 값 업데이트를 구독합니다.변경 사항 및 값 업데이트에 구독할 수 있습니다.
  • src/content/docs/useform/subscribe.mdx:9 변경: 필드나 전체 폼을필드 또는 폼에
  • src/content/docs/useform/subscribe.mdx:9 변경: 불필요한 리렌더링을 방지할 수 있습니다.불필요한 리렌더링을 피할 수 있습니다.
  • src/content/docs/useformstate.mdx:10 변경: "FormStateSubscribe""폼 상태 구독(FormStateSubscribe)"
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:7 변경: Component컴포넌트
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:9 변경: 컴포넌트입니다.컴포넌트로, ... 제공합니다.
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:17 변경: useForm에서 제공하는 객체입니다.객체로, useForm에서 제공됩니다.
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:18 변경: 이름 배열을 제공하거나,이름의 배열을 제공하거나
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:20 변경: 대해 정확한 일치를 활성화합니다.대한 정확한 일치를 활성화합니다.
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:21 변경: 구독하고,구독하고
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx:38 변경: 리렌더링리렌더링함
  • src/content/docs/usewatch.mdx:7 변경: {-} {+<SelectNav+}
  • src/content/docs/usewatch.mdx:15 변경: {-}## \/\> {+}## \ useWatch: <TypeText>({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object</TypeText>

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

0 participants